Správně se píše „pomlít obilí“. Nesprávná varianta by byla například *„pomnět obilí“* nebo *„pomlýd obilí“*.
Slovo „pomlít“ je infinitiv slovesa (neurčitý tvar slovesa) „pomlít“ (dokonavé sloveso), které znamená rozemlít, rozdrtit na menší kousky, v tomto případě obilí. „Obilí“ je podstatné jméno rodu středního, v tomto kontextu v 4. pádu (koho, co – obilí), který odpovídá předmětu slovesa „pomlít“.
Slovo *„pomnět“* neexistuje v českém jazyce v tomto významu. Slovo *„pomlýd“* by mohlo existovat jako sloveso v určitém tvaru (např. příčestí trpné), ale v tomto kontextu by nedávalo smysl, protože potřebujeme infinitiv, který vyjadřuje samotnou činnost.
Synonymem ke slovnímu spojení „pomlít obilí“ může být například „rozemlít obilí“ nebo „semlet obilí“.
„Pomlít obilí“ znamená rozdrtit zrna obilí na menší částice, nejčastěji na mouku nebo krupici. Tento proces je nezbytný pro výrobu mnoha potravin, jako je chléb, pečivo, těstoviny a další.
* Mlynářství je staré řemeslo, které se zabývá právě mletím obilí. Dříve se obilí mlelo ručně, později pomocí mlýnů poháněných vodou nebo větrem.
* „Mletí z huby“ je lidové rčení, které znamená plané řeči.
kasino daring
Ponovu
Klipart Světlemodrá stužka
Povinni
Termín Sangria
Plzeňský kraj
Klipart Lori mnohobarvý
Pražáci
Obrázek Navigace ke stažení
Přání krásných vánočních svátků